<表紙解説>
 協調融合翻訳手法による多言語話し言葉翻訳システム「MATRIX」の最新版の画面です。
 本システムでは、音声で入力された日本語を英語、韓国話、ドイツ語、中国語に同時に翻訳し、音声で出力します。日本語で省略された主語を補ったり、文法に合わない文も正しく翻訳できる特徴があります。また、誤った入力では、意味の通じる部分だけを翻訳するという機能も組み込まれています。


●巻頭言
 Foreword

顔とコミュニケーション
1
一ノ瀬 裕
●研究動向紹介
 Current resarch topics
 at ART
コンピュータのひとらしさ
Ethopoeia in Human-Computer Interaction
2
竹内 勇剛
片桐 恭弘
とても「?」問題
What word comes after, what word comes before?
4
山本 博史
視覚イメージを生成して三次元世界を認識する
Synthesizing Visual Imageries for 3D Object Recognition and Scene Analysis
6
安藤 広志
聖徳大使の耳より優れた耳、ソフトウェアアンテナ
 −次元拡大FTFアルゴリズム−
Kaleidoscopic antenna, the software antenna
 - Order extended FTF (Fast Transversal Filter) algorithm -
8
田野  哲
●ART Monolougue 結起承転
10
葉原 耕平
●短信
 letter
「大学、ATR」雑感
12
森元  逞
●トピックス
 What's new with ART
ATR科学技術セミナーの開催状況
13
 

ATRワークショップ「聴覚イベントと時間構造」
14
 
レーザカオスワークショップ
15
 
プリゴジン・カンファレンスに参加して
16
 
  第11回研究発表会を好評開催
17
 
  インタラクティブ万華鏡を各種イベントに出展
18
 
  自然発話音声・言語データベースの販売を開始
19
 
●学術都市あれこれ
 Waiking around Kansai
 sciene city

イオン工学センター
20
 
●成果展開
 Fruits of ATR's research
受賞等
22
 
●イベントカレンダー
 Event calendar
 
16
17
 
●所員往来
 Changes in the staff
平成10年10月〜12月
23
 
●編集後記
 Editor's notes
 
24