赤峯享
了解性の高い日本語文の生成法と対話文翻訳への適用
Abstract:自動通訳システム等の対話システムにおいて、目的指向型の対話を行う場合、ユーザが
如何に少ない負担で目的を達成することができるのかが重要な問題となる。本レポ
ートでは、まず、用例ベースの英日翻訳において、聞き手の負担を減少させるために、
省略や敬語表現の生成を行い、了解性の高い日本語文を生成する方式を提案する。ま
た、その方式を実際に翻訳システム(TDMT)にインプリメントした結果について述
べる。次に、ユーザの負担を軽減させる最も効果的な方法である同時通訳的な翻訳方式
について述べる。