Hideo Kohyama
A Machine Discrimination of Subject and Object in
A Japanese - English Translation
Abstract:日英機械翻訳システムにおいて「は」や「が」を含む文節をSubjectと識別す
るかObjectと識別するか重要な問題である。SubjectとObjectを間違えて翻訳
すれば常識はずれな文を作り出すことが多い。本レポートでは「は」と「が」
を含む文においてどういう場合にSubjectとObjectとの解釈の多義が起こるかを
明らかにし、その解決方法を検討する。次に動作主に対して考察を行い、常識は
ずれな文をどう翻訳処理するかについて検討する。最後に市販されている日英機
械翻訳システムが「は」と「が」を含む文をどのように翻訳しているか試して
みた。